Não há quartos na pousada? Por que Jesus foi realmente colocado em uma manjedoura

Nova tradução da Bíblia, dá novas pistas sobre a verdadeira razão pela qual Maria e José não conseguiam um quarto.

578
Um presépio tradicional - mas como foi realmente? (Pixabay)

A New English Translation (NET) Bible é uma nova tradução acadêmica em inglês moderno com uma importante característica única: notas que registram as decisões dos tradutores. O STEPBible , a poderosa ferramenta de estudo da Tyndale House, em Cambridge, tem essas notas na íntegra, de modo que, quando nos perguntamos: “O que está por trás dessa tradução?” a resposta está à mão.

Ela ainda dá novas pistas sobre a verdadeira razão pela qual Maria e José não conseguiam um quarto.

Imagine uma garota prestes a dar à luz, aparecendo em um hotel. Quem não desistiria de seu quarto por ela? Em uma sociedade gregária como a antiga Israel, todos logo ouviriam sobre isso, então por que ninguém a ajudou?

A resposta provável está em uma nota na Bíblia NET em Lucas 2: 7, onde indica que a palavra traduzida por ‘hospedaria’ ( kataluma ) geralmente significa ‘quarto de hóspedes’. Diz-nos que vários estudiosos concluem que José foi à casa de sua família, e foi a dos seus pais que lhes disse: ‘Não há lugar para você no quarto de hóspedes‘.

Sabemos que a família de José morava em Belém, porque ele estava registrando para a tributação lá. Os Evangelhos usam esse fato para apontar a ascendência davídica de José, mas os romanos não estavam interessados ??em genealogia. Eles só queriam saber em que porta bater quando os impostos eram devidos.

José não esperava uma calorosa recepção na casa de sua família. Isto foi em parte porque seus pais não tinham escolhido sua noiva – ele a conheceu enquanto trabalhava em Nazaré. Mas foi principalmente porque ela estava visivelmente grávida depois de alguns meses de casamento, e José admitiu que ele não era o pai. Este escândalo foi aparentemente demais para seus pais, que se recusaram a deixá-los em sua casa respeitável – dizendo-lhes para usar o galpão em seu lugar. Seus vizinhos presumivelmente não queriam ofender por minar essa decisão.

Então Jesus nasceu no galpão da família. Viver com vergonha e escândalo foi outro fardo que Jesus nos trouxe.

A Bíblia NET tem duas características únicas que tornam inestimável o estudo da Bíblia dessa maneira. Primeiro, pela primeira vez, o público foi convidado a participar. A primeira rodada de traduções foi colocada na web para ‘testes beta’. Qualquer um pode enviar um e-mail para dizer: “Eu não conheço hebraico, mas esse inglês não faz sentido para mim” ou “Eu sou um especialista nessa passagem e gostaria que você soubesse …” o mundo estava olhando por cima dos ombros, deve ter concentrado suas mentes, e isso os impediu de traduzir apenas para sua própria denominação. Eles sabiam que haveria um retrocesso imediato se não produzissem um texto que uma ampla gama de crentes pudesse aceitar.

A outra característica única é as notas extensas. Existem mais de 60.000, o que equivale a cerca de 50 notas por capítulo, ou cerca de duas por versículo. Algumas notas explicam o contexto de fundo e as informações de estilo de vida necessárias para entender o texto, mais ou menos como uma Bíblia de estudo. Outros apontam quando diferentes manuscritos produziriam uma tradução ligeiramente diferente. A maior parte das notas explica por que o texto é traduzido como é. Esta foi a primeira Bíblia que fez os tradutores se explicarem. Se eles perdessem uma palavra ou adicionassem uma, teriam que dizer por quê. E se os comentaristas apontassem que algo é ambíguo, eles teriam que dizer por que escolheram essa opção – ou simplesmente dizer que ela poderia ser entendida de forma diferente. E muitas vezes acrescentam notas simplesmente para ajudar a explicar aspectos do texto que não podem ser expressos em inglês.

A Bíblia abre quando você usa o STEPBible e a Bíblia NET juntos. Eles formam uma ótima ferramenta para estudantes da Bíblia, ou para qualquer um que já pergunte: ‘O que está por trás dessa tradução?’

O STEPBible pode ser baixado aqui ou você pode usá-la.

por: Rev Dr. David Instone-Brewer é Pesquisador Sênior em Rabínicos e Novo Testamento em Tyndale House, Cambridge.

Deixe sua opinião